| āϏāĻāĻā§āϝāĻž | ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ |
|---|---|
| āĻāĻĨāĻžāϝāĻŧ | āϤāĻŋāύ āϞāĻā§āώ āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻļā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻļāĻŋ |
| āĻā§āϰāĻŽāĻŦāĻžāĻāĻ | āϤāĻŋāύ āϞāĻā§āώ āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻļā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻļāĻŋ (334386) |
| āĻā§āĻā§ | āϤāĻŋāύ āϞāĻā§āώ āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻļā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻļāĻŋ āĻāĻžāĻāĻž |
ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ
is
āϤāĻŋāύ āϞāĻā§āώ āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻļā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻļāĻŋ
āϝā§āĻā§āύ⧠āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāϝāĻŧ āĻāĻĨāĻžāϝāĻŧ āϰā§āĻĒāĻžāύā§āϤāϰ āĻāϰā§āύ
Fun fact about the number 86
To '86' someone means to ban or remove them â diner slang from the 1930s, possibly from Chumley's Bar at 86 Bedford Street in NYC, which famously ejected troublemakers.
āϏāĻāϰāĻžāĻāϰ āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāϏāĻž
ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ āĻāĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻā§āĻāĻžāĻŦā§ āϞāĻŋāĻāĻŦā§āύ?
ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ āĻāĻĨāĻžāϝāĻŧ āϤāĻŋāύ āϞāĻā§āώ āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻļā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻļāĻŋāĨ¤
āĻā§āĻā§ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ āĻā§āĻāĻžāĻŦā§ āϞāĻŋāĻāĻŦā§āύ?
āĻā§āĻā§ āϤāĻŋāύ āϞāĻā§āώ āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻļā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻļāĻŋ āĻāĻžāĻāĻž āϞāĻŋāĻā§āύāĨ¤
ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ āĻāϰ āĻā§āϰāĻŽāĻŦāĻžāĻāĻ āĻā§?
ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ āĻāϰ āĻā§āϰāĻŽāĻŦāĻžāĻāĻ āϤāĻŋāύ āϞāĻā§āώ āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻļā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻļāĻŋ (334386)āĨ¤
āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻāĻŋāϤ āϏāĻāĻā§āϝāĻž
ā§Šā§Š,ā§Ēā§Š,ā§Žā§Ŧā§Ļ → āϤā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āϞāĻā§āώ āϤā§āϤāĻžāϞā§āϞāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āĻāĻāĻļā§ āώāĻžāĻ
ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§ā§Ŧ → āϤāĻŋāύ āϞāĻā§āώ āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻļā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāϤā§āϤāϰ
ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§¯ā§Ŧ → āϤāĻŋāύ āϞāĻā§āώ āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻļā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāύāĻŦā§āĻŦāĻ
ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Ēā§Žā§Ŧ → āϤāĻŋāύ āϞāĻā§āώ āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻļā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻļāĻŋ
ā§§ā§Ļ,ā§Ļā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ → āĻĻāĻļ āϞāĻā§āώ
āĻāϤā§āĻ āĻāĻĒāϞāĻŦā§āϧ
đŦđ§ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ in Words (English)
đĒđ¸ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ en Palabras (EspaÃąol)
đ§đˇ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ por Extenso (PortuguÃĒs)
đĢđˇ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ en Lettres (Français)
đŠđĒ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ in Worten (Deutsch)
đŗđą ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ in Woorden (Nederlands)
đŽđŠ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ dalam Kata (Bahasa Indonesia)
đŽđŗ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ ā¤ļā¤ŦāĨā¤ĻāĨā¤ ā¤ŽāĨ⤠(ā¤šā¤ŋ⤍āĨā¤ĻāĨ)
đ¸đĻ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ Ø¨Ø§ŲØØąŲŲ (Ø§ŲØšØąØ¨ŲØŠ)
đ¯đĩ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ ãŽčĒãŋæš (æĨæŦčĒ)
đ°đˇ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ íę¸ í기 (íęĩė´)
đģđŗ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ Báēąng Cháģ¯ (Tiáēŋng Viáģt)
đ¨đŗ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ 䏿忺 (䏿)
đšđˇ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ YazÄąyla (TÃŧrkçe)
đĩđą ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ SÅownie (Polski)
đšđ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ āšā¸āšā¸ā¸ā¸ŗ (āšā¸ā¸ĸ)
đŗđ´ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ i Ord (Norsk)
đ¸đĒ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ i Ord (Svenska)
đŠđ° ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ i Ord (Dansk)
đĢđŽ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ Sanoin (Suomi)
đŽđą ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ ×××××× (×ĸ×ר××Ē)
đŽđš ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ in Lettere (Italiano)
đˇđ´ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ ÃŽn Litere (RomÃĸnÄ)
đđē ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ BetÅąvel (Magyar)
đŦđˇ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ ĪÎĩ ÎÎΞÎĩÎšĪ (ÎÎģÎģΡÎŊΚÎēÎŦ)
đēđĻ ā§Š,ā§Šā§Ē,ā§Šā§Žā§Ŧ ĐŅĐžĐŋиŅĐžĐŧ (ĐŖĐēŅаŅĐŊŅŅĐēа)